CONDITIONS GÉNÉRALES HOCKEY CLUB LUGANO SA

 

Champ d'application

Les conditions générales suivantes s'appliquent exclusivement à l'achat et à l'utilisation de billets (billets simples, abonnements, forfaits), que le titulaire du billet accepte au moment de l'achat ou de l'utilisation. L'accès à la patinoire est également régi par le règlement de National League, le règlement de la Fédération suisse de hockey sur glace (SIHF) et le règlement deHockey Club Lugano affiché à l'extérieur des entrées de la patinoire. Les autres accords entreHockey Club Lugano AG et le détenteur du billet ne sont valables que s'ils sont confirmés par écrit. La relation contractuelle existe uniquement entre le détenteur du billet etHockey Club Lugano SA en tant qu'organisateur des matchs et événements deHockey Club Lugano.

Billetterie

Billets simples

Avec l'achat d'un billet individuel, l'acheteur acquiert le droit d'assister au match individuel deHockey Club Lugano se déroulant dans les catégories et le créneau horaire indiqués. En cas d'annulation ou de suppression du match ou de l'événement qui n'est pas directement causée parHockey Club Lugano SA, il n'y a aucun droit à une compensation partielle ou totale du prix du billet, respectivement aucun droit à la restitution ou à l'échange du billet individuel. L'obligation de jouer des matches à huis clos et/ou la fermeture éventuelle de secteurs et/ou la disqualification éventuelle de la patinoire et/ou le déroulement des matches sur un terrain neutre ordonné par la loi ou par une disposition des autorités publiques ou sportives pour cause de force majeure, de santé publique, de circonstances imprévisibles ou par des dispositions des organes ou autorités compétents ne donnent lieu à aucun droit au remboursement du prix d'achat et ne donnent lieu à aucune demande de restitution ou d'échange du billet individuel. Les frais de voyage sont à la charge du titulaire du billet. En cas de report de match, veuillez vous référer à la section"Report de match ou d'événement".

Billets de saison/forfaits

Avec l'achat d'un abonnement, le détenteur acquiert le droit d'assister aux matchs deHockey Club Lugano qui se déroulent dans les catégories et les créneaux horaires spécifiés. Le terme "forfaits" fait référence à plusieurs billets individuels qui ne peuvent être achetés par le client que sous la forme d'un forfait unique, éventuellement à un prix avantageux et/ou avec des services supplémentaires. Sauf mention contraire explicite, les règles applicables aux forfaits sont les mêmes que celles applicables aux abonnements. En cas d'annulation, d'interruption ou de report d'un match ou d'un événement qui n'est pas directement causé parHockey Club Lugano SA, il n'y aura aucun droit à une compensation partielle ou totale du prix d'achat de l'abonnement, respectivement aucun droit à la restitution ou à l'échange. L'obligation de jouer des matches à huis clos et/ou la fermeture éventuelle de secteurs et/ou la disqualification éventuelle de la patinoire et/ou le déroulement des matches sur un terrain neutre ordonné par la loi ou par une disposition des autorités publiques ou sportives pour cause de force majeure, de santé publique, de circonstances imprévisibles ou par des dispositions des organes ou autorités compétents ne donnent lieu à aucun droit à une indemnisation partielle ou totale du prix d'achat de l'abonnement et ne donnent lieu à aucune demande de restitution ou d'échange de l'abonnement. Les frais de déplacement sont à la charge du détenteur de l'abonnement. La même règle s'applique également aux billets vendus dans le cadre d'abonnements et de forfaits. Pour les prix préférentiels ou les avantages supplémentaires accordés aux détenteurs d'un abonnement (p. ex. droit de préemption, réductions sur shop, etc.), seules les annonces correspondantes sur le site officiel hclugano.ch sont applicables. Il n'existe aucune revendication juridique à cet égard.

Stipulation du contrat/ordonnance

Hockey Club Lugano offre à ses clients la possibilité d'acheter des billets simples et des abonnements (respectivement des forfaits) conformément aux présentes conditions générales dans différents points de vente et sur Internet. L'offre pour la conclusion du contrat commence dans chaque cas avec la passation de la commande par le client et l'exécution du paiement ou de l'ordre de paiement. La conclusion du contrat entre le client etHockey Club Lugano SA a lieu ultérieurement à la confirmation de la commande parHockey Club Lugano SA, respectivement à l'envoi ou à la livraison du billet simple ou de l'abonnement ou du forfait. S'il s'avère après la commande que les places commandées ne sont pas ou plus disponibles,Hockey Club Lugano SA se réserve le droit de proposer à l'acheteur d'autres places, dans la mesure du possible de même valeur. Dans ce cas, l'acheteur a le droit d'accepter ou de refuser l'offre. Hockey Club Lugano se réserve le droit de définir un nombre maximal de billets individuels, d'abonnements ou de forfaits pouvant être commandés à tout moment, à sa propre discrétion.

Prix

Les prix en vigueur le jour de l'acceptation de la commande sont déterminants. Sauf indication contraire, les prix sont en francs suisses, TVA comprise et incluant le droit de sécurité de 1 franc par billet décidé au niveau cantonal. Les frais d'expédition et/ou de traitement sont exclus.

Conditions de paiement

Les commandes ne sont exécutées qu'une fois le paiement effectué par les moyens de paiement proposés parHockey Club Lugano SA, tels que les cartes de crédit et de débit ou le paiement en espèces. L'envoi des billets et des abonnements, respectivement la livraison des billets et des abonnements, n'a lieu qu'après le paiement intégral. En cas de paiements incomplets ou en retard ou en cas de couverture insuffisante de la carte de crédit ou du compte,Hockey Club Lugano AG est autorisée à annuler les billets individuels ou les abonnements non payés ou à annuler la commande sans compensation et/ou à bloquer les billets individuels ou les abonnements et à les remettre en vente. Dans ce cas,Hockey Club Lugano AG se réserve explicitement le droit de faire valoir les frais de traitement et d'autres dommages auprès du client.

Billets Print@home

Grâce à la fonction print@home, le billet individuel acheté peut être imprimé à domicile sur du papier de format A4. Le billet unique contient un code-barres qui est lu à l'entrée. Le détenteur du billet est tenu de s'assurer que le code-barres est imprimé de manière lisible. Les billets individuels doivent être protégés de la poussière et d'autres types de dommages. Le ticket unique ne peut être imprimé, copié ou imité plusieurs fois. Le premier détenteur d'un billet print@home est admis à l'événement. Les autres participations avec le même ticket print@home ne sont pas autorisées. Dans le cas où plusieurs impressions, copies ou imitations d'un billet print@home seraient en circulation, les détenteurs de ceux-ci se verront refuser l'accès à la piste sans aucun droit à un remboursement. Les instructions figurant sur le ticket print@home sont applicables.

Livraison et transfert des risques/plaintes

Hockey Club Lugano SA livre par le moyen de transport de son choix aux frais et risques du détenteur du billet. Ce dernier est tenu de vérifier l'exactitude du nombre de billets, d'abonnements, de paquets de billets, du prix, de la date, de l'événement et du lieu immédiatement après la livraison. Toute plainte doit être formulée immédiatement. Si la réclamation n'a pas lieu immédiatement après que le client a pris possession du billet simple, de l'abonnement ou du forfait, tout droit à un retour ou à une nouvelle commande est caduc. Tant les billets individuels que les abonnements et les forfaits contiennent un code-barres qui est lu à l'entrée. Le titulaire est tenu de veiller à ce que le code-barres ne soit pas endommagé.

Retour et échange

Le retour et l'échange des abonnements, des forfaits et des billets individuels sont en principe exclus. Le retour en cas de report d'un événement est réservé.

Report de match ou d'événement

Le siteHockey Club Lugano SA rappelle que l'IIHF (Fédération Internationale de Hockey sur Glace), la SIHF (Fédération Suisse de Hockey sur Glace), le site National League et les autorités politiques et/ou policières délivrant les autorisations correspondantes ont le droit de reporter ou d'annuler des matches, même à court terme. Pour cette raison, les détenteurs de billets sont priés de s'informer régulièrement des modifications du programme des matchs sur le site officiel hclugano.ch. Les billets déjà achetés et imprimés avec l'ancienne date de match conservent leur validité pour la nouvelle date de match. Pour les billets individuels payés intégralement et achetés directement via la billetterie deHockey Club Lugano SA, il existe la possibilité, jusqu'à cinq jours ouvrables après la publication du report sur le site hclugano.ch, mais au plus tard trois jours ouvrables avant la nouvelle date du match, de restituer les billets contre remboursement du prix d'achat (hors taxes) ou de les échanger pour un autre match s'ils sont encore disponibles. Si des billets individuels sont achetés par l'intermédiaire de Ticketcorner AG, les conditions générales de Ticketcorner AG(www.ticketcorner.ch) s'appliquent à la place.

Billets simples/billets de saison/forfaits perdus

Les billets individuels acquis directement via le système de billetterieHockey Club Lugano, les abonnements et les forfaits perdus, pour autant qu'ils soient dans le système, peuvent être remplacés par un duplicata. La duplication d'un billet simple est facturée 5 francs, la duplication d'un abonnement ou d'un forfait est facturée 20 francs.

Transférabilité et revente des billets, sanction

Transférabilité

Les billets individuels, les abonnements et les forfaits sont en principe transférables. Le propriétaire du billet d'entrée est dans ce cas responsable de tout dommage causé par le détenteur du billet d'entrée et peut perdre tous les droits associés au billet d'entrée. Les billets individuels, les abonnements ou les forfaits à un prix avantageux ne peuvent être transférés qu'aux personnes ayant droit au même prix avantageux (par exemple, les billets pour enfants ne peuvent être transférés qu'aux enfants).

Contrôle des documents

Dans le cas de billets simples et/ou d'abonnements et de forfaits à prix spéciaux, des contrôles d'identité sont effectués à l'entrée de la patinoire. Pour les billets individuels, le jour du match est considéré comme le jour décisif pour tout prix préférentiel. Pour les abonnements, le jour de l'achat de l'abonnement est considéré comme le jour décisif. L'accès à la patinoire est interdit sans une pièce d'identité valide.

Revente

Pour des raisons de sécurité et pour éviter le marché noir et la spéculation, les détenteurs d'un billet d'entrée ne peuvent l'acquérir que pour un usage privé. L'acquisition de billets d'entrée en vue de leur revente à des fins commerciales (c'est-à-dire avec un bénéfice) sans l'accord préalable deHockey Club Lugano SA est interdite. SiHockey Club Lugano SA constate que le détenteur d'un billet d'entrée a acquis celui-ci sans le consentement de la société à des fins commerciales et/ou de revente et/ou de transfert commercial (par exemple via des enchères sur Internet), elle est autorisée à interdire l'accès à la piste au détenteur du billet d'entrée ainsi qu'à prononcer une interdiction d'accès à la piste à l'encontre du détenteur. Toute violation de cette disposition contractuelle peut également être sanctionnée par une pénalité contractuelle. Le droit de faire valoir d'autres droits à des dommages et intérêts est expressément réservé.

Accès aux pistes - Enregistrements sonores et images

La présence sur la patinoire est à vos propres risques. Les personnes ou groupes de personnes (p. ex. toutes les personnes d'un secteur) qui ont été interdites de patinoire par les autorités compétentes (p. ex. par la Fédération suisse de hockey sur glace) ou parHockey Club Lugano SA, ou qui sont considérées comme un facteur de risque pour la sécurité, ne peuvent pas recevoir de billets et ne peuvent pas entrer dans la patinoire. Les billets en possession de ces personnes seront annulés sans aucun droit à un remboursement du prix du billet.

L'insertion de bannières n'est autorisée qu'avec le consentement deHockey Club Lugano SA, qui vérifiera que leur contenu n'est pas raciste, sexiste, diffamatoire ou violent. L'entrée d'appareils d'enregistrement d'images et de sons à des fins commerciales est interdite. L'entrée de feux d'artifice, parapluies, bouteilles, canettes, drogues, animaux et autres objets dangereux est strictement interdite. Une liste détaillée des objets interdits est donnée dans le règlement de la piste. En achetant un billet simple et/ou un abonnement et/ou un forfait, l'acheteur accepte le règlement des pistes et les conditions générales d'achat deHockey Club Lugano SA.

Chaque détenteur d'une carte d'accès est tenu de se soumettre à un contrôle d'accès par les agents de sécurité. Il est obligé, sur demande, de se laisser peloter et d'autoriser les agents de sécurité à contrôler ses effets personnels. Vous êtes tenu de présenter et de remettre votre carte d'accès aux agents de sécurité et/ou à la police pour vérification. L'accès n'est possible qu'avec un billet d'entrée valide. Les détenteurs de billets simples et/ou d'abonnements avec un prix préférentiel (enfants, mineurs, bénéficiaires de l'AVS/AI, Family Corner, étudiants, apprentis, etc.) sont toujours tenus de présenter les documents légitimant le prix préférentiel aux entrées. Dans le cas contraire, l'accès à la piste sera interdit.

Le personnel de sécurité est autorisé à fouiller les personnes - également à l'aide d'aides techniques - afin de vérifier si elles peuvent présenter un risque pour la sécurité en raison de l'influence de l'alcool et/ou de drogues ou de la possession d'armes et/ou d'objets dangereux. Le personnel de sécurité est autorisé à fouiller l'intérieur des vêtements et des conteneurs. En cas de suspicion, le personnel de sécurité est également autorisé à fouiller les personnes dans leurs parties privées. En cas de refus de la part du détenteur du billet,Hockey Club Lugano SA est autorisé à interdire l'accès à la piste ou à faire sortir la personne de la piste.

En acceptant les présentes conditions générales, chaque détenteur d'un billet pour l'événement autorise irrévocablement, pour tous les médias présents et futurs, la libre utilisation de son image et de sa voix dans les photographies, les retransmissions en direct et/ou les enregistrements sonores et les images réalisés parHockey Club Lugano SA ou ses agents dans le cadre de l'événement.

Comportement sur le site de l'événement

Dans l'intérêt de la sécurité et du bon déroulement de l'événement, le détenteur du billet est tenu de suivre les instructions de la police, deHockey Club Lugano SA et des agents de sécurité. Le détenteur d'un billet d'entrée ne peut apporter sur le site de l'événement des objets de quelque nature que ce soit dans l'intention de les proposer à la vente ou de les utiliser à des fins commerciales. Les objets introduits dans ce but ou effectivement proposés à la vente peuvent être confisqués par le personnel de sécurité ou d'autres personnes autorisées ou conservés jusqu'à la fin de la manifestation. Toute violation de cette disposition contractuelle peut également être sanctionnée par une pénalité contractuelle. Hockey Club Lugano AG se réserve explicitement le droit de prendre d'autres mesures juridiques.

Échange de données pour des raisons de sécurité

En cas d'incidents et/ou de troubles survenant avant, pendant et après un match et nécessitant l'identification des personnes impliquées, les clubs et National League se réservent le droit d'échanger les données personnelles pertinentes. L'échange de données se fera dans le respect de la réglementation applicable en matière de protection des données et uniquement dans le but d'assurer la sécurité et l'intégrité des matchs de hockey sur glace. Dans ce contexte, le détenteur du billet d'accès consent à l'échange de données personnelles pertinentes si cet échange a pour but d'identifier des personnes en cas d'incidents et/ou de perturbations avant, pendant et après un match.

Entrer dans la glace

Il est strictement interdit de pénétrer sur la surface de la glace, y compris l'espace environnant derrière les balustrades et y compris les locaux techniques. Les violations de cette interdiction seront sanctionnées par une amende.

Abus/Sécurité

Les infractions aux présentes conditions générales et/ou au règlement des pistes seront sanctionnées par le retrait de la piste sans remboursement du prix du billet. Hockey Club Lugano SA se réserve également le droit de bloquer le compte de l'utilisateur, d'émettre une interdiction d'accès à la piste et/ou de prendre d'autres mesures légales si nécessaire. En cas de prononcé d'une interdiction de piste, le destinataire se verra facturer un montant forfaitaire de CHF 500.00 dans chaque cas en remboursement des frais d'établissement des faits et des frais administratifs. D'autres demandes de dommages et intérêts sont réservées.

Droit applicable

L'invalidité de certaines dispositions des présentes conditions générales n'affecte pas la validité des autres dispositions. Les règlements invalides sont remplacés par des règlements qui se rapprochent le plus de l'objectif des règlements invalides. Hockey Club Lugano se réserve le droit de modifier les présentes conditions générales à tout moment sans en informer préalablement le détenteur du billet d'entrée. La version actuelle sera disponible sur www.hclugano.ch.

Compétence et droit applicable

Les présentes conditions générales sont exclusivement soumises au droit suisse. Le lieu de juridiction est Lugano.

PROTECTION DES DONNÉES

 

Lors du traitement des données,Hockey Club Lugano SA prend toutes les mesures pour se conformer à la législation sur la protection des données. Le SAHockey Club Lugano utilise les données pour fournir les services convenus. En tant que client, j'accepte que les données soient traitées à des fins de marketing au sein deHockey Club Lugano SA. En tant que propriétaire des données, j'autoriseHockey Club Lugano AG à mettre à la disposition de tiers les données nécessaires à l'exécution diligente des mandats qui lui sont confiés et à les transmettre à l'étranger à cette fin. Les données ne sont transmises que si les personnes qui les reçoivent se sont engagées à les garder secrètes ou à assurer une protection adéquate des données et à étendre ces obligations à d'autres partenaires contractuels. Les données personnelles sont stockées parHockey Club Lugano SA sous forme électronique et/ou papier. En tant que propriétaire des données, je suis conscient que, conformément à la législation sur la protection des données, j'ai le droit de demander des informations et, si nécessaire, d'exiger la correction, le blocage ou la suppression des données traitées àHockey Club Lugano SA.

POLITIQUE EN MATIÈRE DE COOKIES

Dernière mise à jour : [29.09.2023].

1. Introduction
Nous utilisons des cookies et d'autres technologies de suivi pour améliorer votre expérience sur notre site web et vous fournir nos services. La présente politique en matière de cookies explique comment nous utilisons les cookies et comment vous pouvez gérer vos préférences en matière de cookies.

2. Qu'est-ce qu'un cookie ?
Les cookies sont de petits fichiers texte qui sont stockés sur votre appareil (ordinateur, tablette, smartphone) lorsque vous visitez un site web. Les cookies remplissent plusieurs fonctions, notamment l'amélioration de votre expérience de navigation, le stockage de vos préférences et le suivi de l'utilisation du site.

3. Types de cookies utilisés
Nous utilisons les types de cookies suivants :

Cookies nécessaires : les cookies nécessaires sont essentiels pour les fonctions de base du site web et le site web ne fonctionnera pas comme prévu sans eux. Sans ces cookies, certains services peuvent ne pas être accessibles. Ces cookies ne stockent pas d'informations personnellement identifiables.

Cookies fonctionnels : les cookies fonctionnels aident à réaliser certaines fonctionnalités telles que le partage du contenu du site web sur les plateformes de médias sociaux, la collecte de commentaires et d'autres fonctionnalités de tiers.

Cookies analytiques : les cookies analytiques sont utilisés pour comprendre comment les visiteurs interagissent avec le site web. Ces cookies fournissent des informations sur des paramètres tels que le nombre de visiteurs, le taux de rebond, la source du trafic, etc.

Cookies de performance : ces cookies nous aident à collecter des informations sur la manière dont les utilisateurs utilisent notre site web, par exemple la page la plus souvent visitée. Ces informations nous aident à optimiser le site web et à améliorer l'expérience de l'utilisateur.

Cookies publicitaires : les cookies publicitaires sont utilisés pour fournir aux visiteurs des publicités personnalisées basées sur les pages précédemment visitées et pour analyser l'efficacité de la campagne publicitaire.

4. Gestion des cookies
Vous pouvez gérer vos préférences en matière de cookies à tout moment en modifiant les paramètres de votre navigateur. La plupart des navigateurs vous permettent d'accepter ou de refuser tous les cookies, de n'accepter que certains types de cookies ou d'être averti lorsqu'un cookie est envoyé à votre appareil. Veuillez noter que la désactivation des cookies peut affecter votre expérience de navigation et l'utilisation de certaines fonctionnalités du site.

5. Les tiers

Certains cookies peuvent être installés par des tiers qui fournissent des services sur notre site web. Ces tiers peuvent utiliser des cookies pour collecter des informations sur votre utilisation du site web. Nous vous encourageons à consulter les politiques de confidentialité des tiers concernés pour plus d'informations.

6. Contact

Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre politique en matière de cookies, veuillez nous contacter à l'adresse suivante : marketing@hclugano.ch.

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN HOCKEY CLUB LUGANO SA

 

Geltungsbereich

Pour l'échange et l'utilisation de Tickets (Einzeltickets, Saisonkarten und Packages), il convient d'appliquer le système AGB-Ticketing correspondant, que les opérateurs de billetterie doivent appliquer lors de l'échange ou de l'utilisation de Tickets . Le droit au stade est soumis au règlement de National League, au règlement de la Fédération suisse de hockey sur glace (SIHF) et au règlement de Hockey Club Lugano SA, ainsi qu'à la loi sur les stades. Anderslautende Vereinbarungen zwischen der Hockey Club Lugano SA und dem Ticketinhaber sind nur verbindlich, wenn sie von der Hockey Club Lugano SA schriftlich bestätigt vorliegen. Vertragliche Beziehungen bestehen ausschliesslich zwischen dem Ticketinhaber und der Hockey Club Lugano SA, als Veranstalterin der Heimspiele des Hockey Club Lugano sowie von Veranstaltungen.

Billetterie

Einzeltickets

L'achat d'un ticket d'entrée confère au client le droit de choisir un jeu sur le site Hockey Club Lugano dans la catégorie indiquée, qui se trouve dans la période mentionnée. En cas d'absences, d'interruptions, d'interruptions de jeu et/ou de jeux sous forme d'échange ou de partage avec des joueurs qui ne sont pas directement liés à Hockey Club Lugano SA, il n'y a aucun droit à l'échange ou au partage du prix et aucun droit au remboursement ou à l'indemnisation.

L'obligation d'annuler des jeux entre des terrains versés et/ou d'annuler des jeux et la disqualification éventuelle de l'Eisbahn et/ou l'annulation de jeux sur un terrain neutre, qui, en vertu de dispositions ou d'ordonnances, ne sont pas conformes à la loi, der öffentlichen Gesundheit, unvorhersehbarer Umstände oder auf Anordnung der zuständigen Organe oder Behörden angeordnet werden, begründen keinen Anspruch auf Rückerstattung des Kaufpreises und begründen keinen Anspruch auf Rückerstattung oder Umtausch der Einzelkarte. Die Reisekosten gehen zu Lasten des Ticketinhabers.

Dans le cas d'un jeu, larubrique "Verschiebungen von Spielen oder Veranstaltungen" est remplie automatiquement.

Saisonkarten / Packages

L'achat d'une carte de saison confère au détenteur du billet le droit de participer aux jeux du site Hockey Club Lugano ou à des manifestations de la catégorie définie, qui se déroulent pendant la période définie. Unter Packages sind mehrere Einzeltickets zu verstehen, die vom Kunden, allenfalls vergünstigt und/oder mit zusätzlichen Leistungen, only zusammen, d.h. im Bündel erworben werden können. Wo nachfolgend nicht ausdrücklich anders vermerkt, gelten für Packages die gleichen Bestimmungen wie über die Saisonkarten. En cas d'abonnements à des jeux ou à des conférences, de forfaits, d'abonnements, d'invitations ou de jeux sous forme d'échange ou de partage avec des joueurs qui ne sont pas directement liés à Hockey Club Lugano SA, il n'y a aucun droit à l'échange ou au partage du prix et aucun droit de retour ou d'annulation. L'obligation d'annuler des jeux entre des terrains versés et/ou la suppression de jeux et/ou la disqualification éventuelle de l'Eisbahn et/ou l'annulation de jeux sur un terrain neutre, qui, en vertu de dispositions ou d'ordonnances, ne sont pas conformes à la loi, der öffentlichen Gesundheit, unvorhersehbarer Umstände oder auf Anordnung der zuständigen Organe oder Behörden angeordnet werden, begründen keinen Anspruch auf Rückerstattung des Kaufpreises und begründen keinen Anspruch auf Rückerstattung oder Umtausch der Saisonkarte. Die Reisekosten gehen zu Lasten des Ticketinhabers. Das gleiche gilt auch für als Teil von Saisonkarten/Packages verkaufte Tickets. Toutes les dispositions ou les règles à suivre pour les clients de la saison (p. ex. le droit d'auteur, les dispositions relatives à HC Lugano Fan-Shop, etc.) doivent être respectées conformément aux dispositions en vigueur sur le site officiel hclugano.ch. Es besteht diesbezüglich jedoch kein Rechtsanspruch.

Vertragsschluss | Bestellung

Die Hockey Club Lugano SA bietet ihren Nutzern (Kunden) die Möglichkeit, Einzeltickets und Saisonkarten (bzw. auch Packages) nach Massgabe dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen an verschiedenen Verkaufsstellen und über das Internet zu erwerben.

L'offre pour le paiement de la facture n'est valable que pour le client, à condition qu'il effectue sa commande auprès de Hockey Club Lugano SA et qu'il reçoive un paiement ou une facture. Le différend entre le client et Hockey Club Lugano SA est résolu par l'acceptation de la commande par Hockey Club Lugano SA, par la vente ou par l'émission de billets d'entrée, de cartes de saison ou de forfaits. Si, après l'achat, vous constatez que les billets achetés ne sont pas ou ne sont plus disponibles, vous devez vous adresser à HC Lugano SA et demander à l'acheteur de billets d'acheter d'autres billets et de les remplacer par d'autres. Dem Ticketkäufer steht in diesem Fall ein umgehend auszuübendes Recht zu, das Angebot anzunehmen oder abzulehnen. Die Hockey Club Lugano SA behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen jederzeit eine Maximalanzahl der bestellbaren Einzeltickets, Saisonkarten oder Packages zu bestimmen.

Preise

Massgebend sind die am Tag der Annahme der Bestellung gültigen Preise. Les prix sont valables, sauf exception, en francs suisses, y compris la taxe sur la valeur ajoutée et la taxe de sécurité cantonale de CHF 1.00 par billet d'entrée/spectacle, ainsi qu'un remboursement complet des frais de port et de manutention.

Zahlungsbedingungen

Les commandes ne seront acceptées que si elles sont soumises à une demande de paiement (avec les possibilités de paiement offertes par Hockey Club Lugano SA, comme par exemple une carte de crédit ou une demande de remboursement, etc.) Der Ticketversand/ Saisonkartenversand bzw. die Ticketübergabe/Saisonkartenübergabe erfolgt jedoch immer erst nach Eingang der vollständigen Zahlung bei der HC Lugano SA. Dans le cas de paiements non conformes ou non frits ou dans le cas d'un crédit ou d'un paiement non conforme, la société Hockey Club Lugano SA est tenue d'exiger que les billets d'entrée et les cartes de paiement non conformes soient retirés ou que la vente soit remboursée et/ou que les billets d'entrée et les cartes de paiement soient retirées et remises à la vente. Die Überwälzung der Bearbeitungskosten an den Kunden sowie die Geltendmachung von Ersatz des weiteren Schadens bleibt für diese Fälle ausdrücklich vorbehalten.

print@home-Tickets

Grâce à la fonction print@home, le ticket d'entrée à domicile peut être imprimé sur du papier de format DIN A4. Das Einzelticket enthält einen Strichcode, welcher am jeweiligen Eingang gelesen wird. Der Ticketinhaber ist dafür verantwortlich, dass dieser Strichcode in einer lesbaren Art und Weise gedruckt wird. Les billets d'entrée ne peuvent être utilisés qu'en cas d'infraction ou d'abus. Das Einzelticket darf nicht mehrmals ausgedruckt, kopiert oder nachgemacht werden. Der erste Ticketinhaber eines print@home-Tickets erhält Einlass zur Veranstaltung, danach wird das Einzelticket für weitere Zutritte gesperrt. Si plusieurs entrées, sorties ou modifications d'un site print@home-Tickets sont en cours d'exécution, vous pouvez utiliser ce ticket sans avoir à vous préoccuper de l'exécution de l'entente sur les contrôles d'accès. Es gelten die Nutzungs- und Anwendungshinweise auf dem print@home-Ticket.

 

Livraison et gestion de l'information sur les produits | Reklamation

Die HC Lugano SA liefert mit dem Beförderungsmittel seiner Wahl auf Kosten und Gefahr des Ticketinhabers. L'administrateur de billets est tenu d'exiger que les billets d'entrée, les cartes d'invitation et les paquets soient présentés immédiatement après avoir pris connaissance de leur valeur en fonction du nombre, du prix, de la date, de la manifestation et du lieu de la manifestation. Eine Reklamation hat unverzüglich zu folgen. Erfolgt eine Reklamation nicht sofort nach Erhalt des Einzelticket/der Saisonkarte/ des Packages durch den Kunden besteht kein Anspruch mehr auf Rücknahme oder Neubestellung der Einzelticket/Saisonkarten/Packages. Sowohl die Einzeltickets wie auch die Saisonkarten/Packages haben einen Strichcode, welcher am jeweiligen Eingang gelesen wird. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass dieser Strichcode nicht beschädigt wird.

Umtausch et Rückgabe

Rückgabe oder Umtausch der Saisonkarten, Packages und Einzeltickets ist grundsätzlich ausgeschlossen. La remise de l'attestation doit être effectuée lors de la remise de l'attestation de participation à une manifestation.

Verschiebungen von Spielen oder Veranstaltungen (versements de jeux ou de manifestations)

Die Hockey Club Lugano SA weist darauf hin, dass die International Ice Hockey Federation (IIHF), die Swiss Ice Hockey Federation (SIHF), die National League und die Bewilligungsbehörde die Möglichkeit haben, Spiele auch kurzfristig zu verschieben oder abzusagen. Pour cette raison, nous informons régulièrement les détenteurs de billets sur hclugano.ch de toutes les modifications apportées au plan de jeu.

Bereits erworbene und mit dem alten Spieldatum bedruckte Einzeltickets behalten die Gültigkeit für das neue Spieldatum. Il est possible d'obtenir des billets d'entrée entièrement payés (en se référant directement à la billetterie de Hockey Club Lugano SA) jusqu'à cinq jours de travail après la publication de la demande de paiement sur www.hclugano.ch, au plus tard jusqu'à trois jours de travail avant le début du nouveau jeu, pour l'installation de la boutique (ou d'autres objets) ou pour un autre jeu. Beim Kauf der Einzeltickets über die Ticketcorner AG, gelten die AGB der Ticketcorner AG(www.ticketcorner.ch).

Verlorene Einzeltickets/Saisonkarten/Packages

Les billets d'entrée verticaux (en relation directe avec la billetterie de Hockey Club Lugano SA) ou les cartes de saison/paquets peuvent, si le système de billetterie ne le permet pas, être échangés contre un duplicata. Pour un duplicata d'un ticket d'entrée, une taxe de CHF 5.00 sera appliquée, pour un duplicata d'une carte de saison/un paquet, une taxe de CHF 20.00 sera appliquée.

Übertragbarkeit und Weiterveräusserung von Tickets, Vertragsstrafe.

Übertragbarkeit

Die Einzeltickets, Saisonkarten und Packages sind grundsätzlich übertragbar. Der Eigentümer haftet in diesem Falle jedoch für allfälligen, durch den Ticketinhaber verursachten Schaden und kann jeglichen Anspruch auf die mit der Karte verbundenen Leistungen verlieren. Les billets d'entrée, les cartes de saison ou les forfaits ne peuvent être utilisés que par les personnes qui possèdent un certificat d'identité (par exemple, les billets pour enfants ne peuvent être utilisés que par les enfants).

Contrôle d'accès

Pour les billets d'entrée et/ou les cartes de saison/paquets, un contrôle de sécurité sera effectué au centre de réception. Der Spieltag gilt bei den Einzeltickets als Stichtag für eine allfällige Ermässigung. Dans le cas des cartes de saison, la date de livraison de la carte de saison est considérée comme une date butoir pour un traitement complet. Le droit d'accès au stade sera réduit sans l'aide d'une tierce personne.

Weiterveräusserung

Pour des raisons de sécurité technique et pour éviter les erreurs de manipulation, les détenteurs de billets peuvent utiliser le site Tickets uniquement pour un usage privé. Le lien avec la vente à distance ou la vente par correspondance (p.ex. avec un gain) ne peut être modifié par Hockey Club Lugano SA sans l'accord préalable de l'entreprise. Bei Feststellung, dass der Ticketinhaber ohne Zustimmung Tickets zu kommerziellen oder gewerblichen Zwecken bezogen und/oder kommerziell oder gewerblichen weiterveräussert und/oder Ansprüche kommerziell oder gewerblich abgetreten hat (insbesondere über Internetauktionen), kann die Hockey Club Lugano SA einen zukünftigen Verkauf verweigern, den Zutritt zum Stadion verwehren sowie ein Stadionverbot aussprechen. Zudem kann jeder Verstoss gegen diese Vertragsbedingung mit einer Konventionalstrafe geahndet werden. Die Geltendmachung weiterer Schadenersatzansprüche bleibt ausdrücklich vorbehalten.

Un accès au Stade de France par le biais de la musique et de la photographie

L'atterrissage au stade se fait en fonction des besoins de chacun. Hockey Club Lugano Les personnes ou les groupes de personnes (par exemple toutes les personnes d'un même secteur) qui, en raison de leur appartenance à un groupe ou à un organisme sportif (par exemple la Fédération suisse de hockey sur glace) ou de leur participation à des matchs d'hockey sur glace, ou qui constituent un risque pour la sécurité, ne peuvent ni recevoir Tickets , ni utiliser le stade. Die Tickets dieser Inhaber werden annulliert, ohne dass daraus ein Anrecht auf Rückerstattung entsteht.

Die Mitnahme von Transparenten ist nur mit Genehmigung der Hockey Club Lugano SA gestattet. L'utilisation d'appareils photographiques et d'autres appareils similaires à des fins d'utilisation commune est interdite. Die Mitnahme von Feuerwerkskörpern, Regenschirmen, Flaschen, Dosen, Rauschmitteln, Tieren und weiteren gefährlichen Gegenständen ist strikte verboten. Eine detaillierte Liste der verbotenen Gegenstände ist in der Stadionordnung aufgelistet. Lors de l'achat d'un billet d'entrée et/ou d'une carte/un paquet de saison, le client doit respecter le règlement du stade et les conditions générales de vente de Hockey Club Lugano SA.

Jeder Ticketinhaber muss sich einer Eintrittskontrolle des Sicherheitsdienstes unterziehen. Le détenteur du billet doit s'assurer que le voyageur est bien informé et que le personnel de la sécurité a un aperçu de ses effets. Le titulaire du billet a le droit de demander au service de sécurité et/ou à la police de lui remettre la carte d'identité et de l'envoyer à la police. Le droit d'entrée n'est possible qu'avec un bon billet. Les détenteurs de tickets d'entrée et/ou de cartes de saison (enfants, jeunes, AVS/AI, zone familiale et cours/étudiants) doivent se soumettre au contrôle de l'autorité de contrôle en respectant la carte de responsabilité correspondante. En revanche, le droit d'accès au stade est réduit.

Der Sicherheitsdienst ist berechtigt, Personen - auch mit Einsatz von technischen Hilfsmitteln - daraufhin zu untersuchen, ob sie aufgrund von Alkohol- und/oder Drogeneinfluss oder wegen Mitführens von Waffen oder von (feuer-)gefährlichen Gegenständen ein Sicherheitsrisiko darstellen. Der Sicherheitsdienst ist berechtigt, Bekleidungsstücke und mitgeführte Behältnisse zu durchsuchen. Der Sicherheitsdienst ist zudem berechtigt, bei Verdacht Kontrollen im Intimbereich der Person durchzuführen. Bei Weigerung ist die Hockey Club Lugano berechtigt, den Zutritt zum Stadion zu verwehren, respektive die Person aus dem Stadion zu verweisen.

L'acheteur de billets s'engage, sans préjudice de tous les médias actuels et futurs, à ne pas utiliser ses images et ses stimuli pour des prises de vue, des projections en direct, des envois et/ou des enregistrements d'images et/ou de stimuli réalisés par Hockey Club Lugano SA ou ses mandataires en relation avec la manifestation.

La collecte de données dans le cadre du contrôle de sécurité

En cas de problèmes de sécurité dans le système de l'eishockey, qui entraînent l'identification de la personne transférée, la région ou la ligue concernée se réserve le droit d'utiliser les données pertinentes relatives à la personne. Cette collecte de données s'effectue conformément aux règles de protection des données en vigueur et contribue à la protection de la sécurité et de l'intégrité du système d'assurance-chômage. En participant à un tournoi d'eishockeyspiel, vous constaterez qu'il est possible d'obtenir des données pertinentes pour l'identification en cas d'incidents liés à la sécurité".

Verhalten auf dem Veranstaltungsgelände (en anglais)

Dans l'intérêt de la sécurité et d'un déroulement correct et transparent de la manifestation, le détenteur du billet est tenu d'informer la police, la société Hockey Club Lugano SA et les services de sécurité de l'existence d'une plainte. Dem Ticketinhaber ist es untersagt, auf dem Veranstaltungsgelände Gegenstände jeglicher Art in der Absicht mitzuführen, sie zum Verkauf anzubieten oder in sonstiger Art für kommerzielle Zwecke zu verwenden. Les objets qui, en vertu de cette disposition, ont été mis à disposition ou qui sont destinés à la vente, peuvent être retirés par le personnel de sécurité et d'autres personnes autorisées ou être conservés jusqu'à la fin de la manifestation. Jeder Verstoss gegen diese Vertragsbedingung kann mit einer Konventionalstrafe geahndet werden. Weitere rechtliche Schritte behält sich die Hockey Club Lugano SA ausdrücklich vor.

Betreten des Spielfeldes

La prise de vue du Spielfeldes, y compris l'accrochage entre les bandes et les parties techniques, est strictement interdite. Widerhandlungen gegen dieses Verbot werden auf Antrag mit einer Busse bestraft.

Missbrauch/Sicherheit

Toute opposition à l'AGB-Ticketing et/ou à la Stadionordnung sera sanctionnée par un chèque de la part du stade, sans intervention de la part de Ticketpreises. Zudem behält sich die Hockey Club Lugano SA das Recht vor das Benutzerkonto zu sperren, ein Stadionverbot zu erteilen und/oder gegebenenfalls weitere rechtliche Schritte einzuleiten. En cas d'interruption d'un tournoi de football, l'auteur ou les auteurs de l'infraction recevront, dans tous les cas, une indemnité forfaitaire pour l'annulation de l'indemnité et le remboursement des frais administratifs d'un montant de CHF 500.00 en espèces. Les demandes de dérogation sur le chemin de la justice sont acceptées.

Anwendbares Recht

Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen berührt nicht die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen. Unwirksame Bestimmungen werden durch solche ersetzt, die dem angestrebten Zweck möglichst nahe kommen. Die Hockey Club Lugano SA behält sich das Recht vor, die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen jederzeit ohne vorgängige Information der Ticketinhaber zu ändern. Die jeweils aktuelle Fassung ist unter www.hclugano.ch erhältlich.

Gerichtsstand et Recht anwendbares

Die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterstehen ausschliesslich Schweizerischem Recht. Gerichtsstand ist Lugano.

DATENSCHUTZ

 

Bei der Datenbearbeitung ergreift der Hockey Club Lugano AG alle Massnahmen zur Einhaltung der Datenschutzgesetzgebung. Die Hockey Club Lugano AG verwendet die Daten, um die vereinbarten Leistungen zu erbringen. Als Kunde stimme ich zu, dass die Daten zu Marketingzwecken innerhalb der Hockey Club Lugano AG behandelt werden können. Als Inhaber der Daten ermächtige ich den Hockey Club Lugano AG, die für die sorgfältige Ausführung der ihm anvertrauten Mandate notwendigen Daten Dritten zur Verfügung zu stellen und diese zu diesem Zweck auch ins Ausland zu übermitteln. La transmission des données ne s'effectue que si les personnes qui les reçoivent, les conservent, les conservent ou les conservent, respectent la protection des données et les transmettent à d'autres partenaires potentiels. Les données personnelles sont transmises par Hockey Club Lugano AG sous forme électronique et/ou papier. Als Inhaber der Daten nehme ich zur Kenntnis, dass ich gemäss der Datenschutzgesetzgebung das Recht beanspruchen kann, Auskünfte zu verlangen und gegebenenfalls die Berichtigung, Sperrung oder Löschung der beim Hockey Club Lugano AG verarbeiteten Daten zu verlangen.